|
|
|
Dacht ik dat Het verstand de smalste weg, De gladde toekomst in gevangenschap was. Hij wil het daglicht zien: de betekenis. Dacht dat het verstand De platte kant van de aandacht was, Dat het zich zou verzetten tegen Het getij of tegen de avondstemming Armando
Psychotypie Symbole.
Alles Symbole… Vielleicht ist alles Symbol… Solltest
auch du ein Symbol sein ? Ich betrachte, entrückt von dir, deine wiessen Hände, Die nach guter englischer Sitte auf dem Tischtuch liegen Wie von dir unabhängige Wesen. Ich betrachte sie: sollten sie gleichfalls Symboel sein? Dann wäre also die Ganze Welt Symbol und Magie? Vielleicht… Warum nicht? Symbole… Ich bin des Denkens müde… Ich erhebe die Augen zu deinen Augen, die mich betrachten… Du lächelst, wohl wissend, woran ich soeben dachte… Mein Gott! Und du weisst es doch nicht… Ich dachte an die Symbole… Ich antworte pünktlich über den Tisch hinweg auf dein Gespräch… “it
was very strange, wasn’t it?” “Awfully
strange. And how did it end?” “well,
it didn’t end. It never does, you know.” Jawohl,
you know…Ich weiss… Ja, ich weiss.. Das
ist das Üble an den Symbolen, yoy know. Yes,
I know. Ein völlig ungezwungenes Zwiegespräch…Doch die Symbole? Ich
starre auf deine Hände… Wer
sind sie ? Mein
Gott! Die Symbole…Symbole… Symbole ?
Ich bin die Symbole satt…. Doch
sagen sie mir, es sei alles Symbol. Alle sagen mir gar nichts. Was für Symbole? Träume. – Dass die Sonne Symbol ist, gut… Dass der Mond ein Symbo ist, gut… Dass die Erde auch ein Symbol ist, gut… Doch wwer beachtet die Sonne, sofern nicht der Regen aufhöhrt Und sie die Wolken durchbricht und hinter sich Auf die Bläue des Himmels deutet? Wer beachtet den Mond, es sei denn, Um sein Licht schön zu finden und nicht ihn selber? Wer beachtet die Erde, auf die er tritt? Man nennt die Felder, die Bäume, die Berge Erde Aus instinktiver Verkleinerungssucht, Denn auch das Meer ist Erde… Gut denn, dies alles sei ein Symbol… Doch welches symbol liegt nicht in Sonne und Mond und Erde, Sondern in diesem verfrühten Abendrot, Da die Sonne bläulich schimmert unter zarten Wolkenfetzen, Während der Mond auf der anderen Seite schon mystisch emportaucht, Und das restliche Tageslicht Den Kopf der Näherin vergoldet, die nachdenklich stehenbleibt An der Strassenecke, Wo sie einst plauderte mit dem Bräutigam, der sie verliess. Symbole? Ich mag sie nicht… Ich wollte – schutzlose Elendsgestalt! -, Der Bräutigam käme zurück zur Näherin. F.Pessoa
"Waarom deze ervaring door fiktie doorgeven? Omdat wij zelf fiktie zijn. Wij zijn niets anders dan de voorstelling, die wij van onszelf hebben..." "Geen antwoord - hoe overtuigend ook - zal ooit krachtig genoeg zijn, om voor altijd de vraag te kunnen weerstaan, welke, vroeg of laat, het woord zal richten tot het antwoord." "Er bestaat geen doel, dat, zodra het is bereikt, niet meteen achterhaald is." "De identiteit is de naam. Vier letters waren genoeg, opdat God - God werd. Voor de mens zijn er zes nodig. Wat betekent dit? Welnu, het betekent heel eenvoudig, dat de taal ons berooft van onze identiteit, doordat ze ons een identiteit aanbiedt, die niets anders is als het samenvoegsel van letters, die alleen haar toebehoren en die wij, ver verstrooid, weer opnieuw kunnen aantreffen. De letter is anoniem. Zij is een klank en een teken. Omdat zij deelheeft aan de opbouw van de naam, schept zij, door deze, ons beeld. Dan hoort zij op anoniem te zijn, om zich in ons te belichamen. Zij maakt zich onze toestand of ons niet prettig voelen eigen, ze leeft van ons leven en sterft aan onze dood. Wie ons aanroept, roept als eerste haar aan." Edmond Jabès "In
the beginning was the Book!" But is the book of the beginning the same as
the one we can read in our libraries? Is there not the Book and, simply, books?
Is the Torah we have identical to "God's Torah"? Rabbi Simeon ben Lakish teaches: The Torah that the Holy One, blessed be He, gave to Moses is a white fire, engraved on a black fire; it is of fire, graven by fire, given by fire, as it is said: "Written with his right hand, a law of fire (Esh-dat) for them." There
is no longer any question of "having" an experience with the Text.
Studying no longer means knowing in advance the results of one's research.
Nothing should fulfill our expectations. "Experiencing is always, at first,
an experience of negativity: the thing is not such as we thought. Our knowledge
and its object are both altered with the experience of another object." "To
experience" means to participate in opening. The "man of
experience" - in our context, the interpreter - is not only the one who has
become such as a result of his experiences (already acquired}, but the one who
is open to experiences. The
fullness of experience, the fullness of being of the person we call experienced,
does not consist in the fact that he already knows everything and knows it
better. The man of experience turns out to be radically foreign to all
dogmatism.
(Gadamer) The
interpreter experiences things by caressing: never seizing anything, he allows
himself to be carried, negatively and infinitely, from one meaning to another,
so that if one had to locate (in the Text) a center, an origin of meaning, a god
that gives the meaning, one would find it only in the void, empty of language,
the "blanks of writing." We
can then understand why study is symbolized by the written form of the letter
Lamed, the only one of the twenty-two letters of the Hebrew alphabet to go over
the line, to trans-gress, to thrust itself "beyond the verse." Lamed,
the last letter of the Torah… So
the Text should be elusive, impregnable, and should never take on the form of an
idol. The Cabalists explain that the Text, the Torah, and God are one (Rahamana
vekudsha beirikh hu, had hu). In refusing to lay one's hand on the Text, one
also refuses to lay one's hand on the divinity. The relationship with the text
and with God is paradoxical: one must move away, create a distance, if the
relation with God is not going to be idolatrous. This is what Henri Atlan calls
the "atheism of writing": The primary preoccupation of biblical teaching is not the existence of God, theism as contrasted with atheism, but the fight against idolatry. In all theism there is the danger of idolatry. All theism is idolatry, since expression signifies it, thereby freezing it; except if, somehow, its discourse refutes itself and so becomes atheistic. In other words, the paradoxes of language and its meanings are such that the only discourse possible about God which is not idolatrous is an atheistic discourse. Or: in any discourse the only God that is not an idol is a God who is not God.' uit:
M.A. Ouaknin,
The Burnt Book. Reading
the Talmud.
|
|
canandanann 25-12-07
|